【漫画】【完结】《阿拉蕾》台东立版 pdf 百度网盘下载
作者:鸟山明;全15册(完全版);附:港 天下18卷版 最后编辑由 Megumi
鸟山明的《阿拉蕾》,汉化译文最佳的版本,首推海南摄影美术出版社的33薄册(海社版日漫大都将原著180页左右的单册,拆薄为110页左右)。此本绝版多年,未见电子版。
退求其次、可以获得的电子版本,最常见者,就是港 天下版(《IQ博士》)。该版本,本站大神宫真祈,之前已发。该版本的翻译,整体看也不错,但一些人名、地名,故意搞得乱七八糟,与原著明显不符——例如阿拉蕾(Arale)成了“小芸”,则卷千兵卫被改成“则卷千平”,Penguin Village成了“天神村”,如此种种,不一而足。
我在此分享另一个版本:台 东立版(完全版)。这个版本的译文,不算出彩,但也没太大硬伤。单看《怪博士与机器娃娃》的书名,和把主角名字翻译成“阿菈蕾”,其一板一眼的译风,便可见一斑(细节偶有搞怪,以未必高明的方式刻意增加笑料;但整体看,译文多有忠实到笨重之处)。港台两版,不妨相互参照。
